Türkiye Gazeteciler Sendikası (TGS) ve British Broadcasting Corporation Merkezi Birleşik Krallık İstanbul Merkez Şubesi (BBC) Arasında Yapılan Toplu İş Sözleşmesi

01.08.2024-01.08.2025

BBC 4.Dönem TİS (01.08.2024-01.08.2025

BÖLÜM 1

GENEL HÜKÜMLER

MADDE 1–TARAFLAR VE KAPSAM

Bu toplu iş sözleşmesi (“TİS”), merkezi İstanbul’da bulunan Türkiye Gazeteciler Sendikası (TGS), yani Sendika, ve merkezi İstanbul’da bulunan British Broadcasting Corporation Merkezi Birleşik Krallık İstanbul Merkez Şubesi (BBC), yani İşveren, arasında işyeri düzeyinde imzalanmıştır.

MADDE 2–TİS’TEN YARARLANMA

Sendika üyeleri ile sendika üyesi olmadan dayanışma aidatı ödeyerek bu TİS’ten yararlananlar dışında kalan işçilere, bu TİS kısmen veya tamamen uygulanamaz.

BÖLÜM 2

SOSYAL HAKLAR

MADDE 3–SOSYAL HAKLAR

BBC tarafından seçilen sigorta şirketine yaptırılan Özel Sağlık Sigortası, TGS üyesine BBC tarafından sağlanan mevcut paket üzerinden yenilenir. Üyenin eşini ve 18 yaşından küçük iki çocuğuna kadar kapsayan “standart” seviye özel sağlık sigortası da yenilenir.

MADDE 4–YEMEK KARTI

BBC tarafından TGS üyelerine günlük net 400 TL’lik yemek kartı verilir. Ocak 2025’te devletin belirlediği yemek ücretlerinin bu bedeli aşması halinde, BBC tarafından verilen yemek kartı bedeline yapılacak olan artışın ne kadar olacağı taraflarca Ocak 2025 tarihinde müzakere edilecektir.

MADDE 5–GÖZLÜK YARDIMI

BBC, her bir TGS üyesi için, yıllık brüt 3500 TL’ye kadar olan gözlük ve lens harcamalarını öder. Bu kapsamda bir gider olarak karşılanması için, bu giderle ilgili sağlık raporu, reçete, fatura ve/veya makbuzların sunulması ve onaylanması gerekmektedir.

MADDE 6-YOL YARDIMI

Basın kartı olmayan TGS üyelerine, BBC ofisinin kapalı olması nedeniyle uzaktan çalışma yapılan dönemde aylık net 1200 TL yol yardımında bulunulur. Ofisten çalışma düzenine geçilmesi halinde ise ilgili ayın hangi gününde ofisten çalışma düzenine geçildiğinden bağımsız olarak ofisten çalışma düzenine geçilen aydan itibaren geçerli olmak üzere, aylık net 1400 TL yol yardımında bulunulur. 2025 yılında belediyenin belirlediği aylık abonman ücreti bu miktarı aşarsa, BBC tarafından verilen yol yardımına yapılacak olan artışın ne kadar olacağı, taraflarca, aylık abonman ücretlerinin güncellendiği ay içinde müzakere edilecektir.

BÖLÜM 3

AKÇELİ KONULAR

MADDE 7–ÜCRET ZAMMI

TGS üyelerinin 30.04.2024 tarihindeki brüt ücretlerine 01.05.2024 tarihinden itibaren (yani Mayıs 2024 ayına ilişkin olarak ödenecek olan maaştan başlayarak) geçerli olmak üzere yüzde 35 oranında, 31.07.2024 tarihindeki brüt ücretlerine 01.08.2024 tarihinden itibaren (yani Ağustos 2024 ayına ilişkin olarak ödenecek olan maaştan başlayarak) geçerli olmak üzere yüzde 30 oranında artış yapılır.

BÖLÜM 4

SON HÜKÜMLER

MADDE 8-ÇALIŞMA SÜRELERİ

TGS üyelerinin haftalık çalışma süresi 40 saattir. Haftada 40 saati aşan çalışmalar fazla mesai kapsamına girer. Fazla mesai karşılığında TGS üyesi serbest zaman kullanır veya fazla mesai ücreti ödenir. Her bir fazla çalışma saati için verilecek ücret, normal çalışma saati ücretinin % 50 fazlasıdır, serbest zaman ise fazla çalışılan her saat karşılığında bir saat otuz dakikadır. 5953 Sayılı Kanun’a göre, fazla çalışmaları saat 24’den sonraya tesadüf eden TGS üyelerine, bu çalışmaları için, bir misli fazlasıyla fazla mesai ücreti ödenir. Resmi ve dini bayramlarda ve genel tatil günlerinde çalışılması halinde, bu çalışmanın karşılığı olarak, 5953 sayılı Kanun hükümleri gereğince normal günlük ücretin % 50 fazlası tutarında fazla mesai ücreti ödenir. TGS üyesi kendiliğinden fazla mesai yapamaz, işverenin görevlendirmesi üzerine fazla mesai yapılabilir ancak işbu madde altında anılan görevlendirmenin yapılabilmesi için makul bir çaba gösterilmiş olmasına rağmen mesleğin gerekli kıldığı istisnai hallerde işveren ya da işverenin yetkili kıldığı kişilere haber verilememesi gibi istisnai durumlar bu kuralın dışındadır.

MADDE 9–SENDİKA AİDATI

Üyelik Aidatı ve Dayanışma Aidatı, ilgilinin brüt ücretinin %2’sidir. BBC, Üyelik ve Dayanışma Aidatlarını, TGS banka hesabına, TGS’nin banka hesap bilgilerini yazılı olarak, ödemenin yapılması gerekecek tarihten evvel en az iki (2) hafta öncesinde bildirmesi halinde, en geç on beş (15) gün içinde yatırır.

MADDE 10–YÜRÜRLÜK VE SÜRE

Bu toplu iş sözleşmesi, 03.07.2024 tarihinde imzalanmış olup 01.08.2024 tarihinden itibaren on iki (12) ay yürürlüktedir.

EK MADDE 1-

Toplu iş sözleşmesinden doğan fark ödemeleri Ağustos 2024’te yapılacaktır.

EK MADDE 2-

TGS üyelerinin basın kartı alabilmeleri için yasal mevzuat gereği atılacak adımlar konusunda BBC, gerekli araştırmaları Eylül 2024 tarihine kadar tamamlar ve bu tarihte taraflar konuyu müzakere ederler.

Türkiye Gazeteciler Sendikası (TGS) ve British Broadcasting Corporation Merkezi Birleşik Krallık İstanbul Merkez Şubesi (BBC) Arasında Yapılan Toplu İş Sözleşmesi 01.08.2024-01.08.2025 - 2024

Start date: → 2024-08-01
End date: → 2025-08-01
Name industry: → Publishing, printing, media
Name industry: → Gazetelerin basımı  
Public/private sector: → Ozel sektorde
Concluded by:
Name company: → 
Names trade unions: →  TÜRK-IS - Türkiye Isçi Sendikalari Konfederasyonu

TRAINING

Training programmes: → Hayır
Apprenticeships: → Hayır
Employer contributes to training fund for employees: → Hayır

SICKNESS AND DISABILITY

Provisions regarding return to work after long-term illness, e.g. cancer treatment: → Hayır
Paid menstruation leave: → Hayır
Pay in case of disability due to work accident: → Hayır

HEALTH AND SAFETY AND MEDICAL ASSISTANCE

Medical assistance agreed: → Hayır
Medical assistance for relatives agreed: → Hayır
Contribution to health insurance agreed: → Evet
Health insurance for relatives agreed: → Evet
Health and safety policy agreed: → Hayır
Health and safety training agreed: → 
Protective clothing provided: → 
Regular or yearly medical checkup or visits provided by the employer: → 
Monitoring of musculoskeletal solicitation of workstations, professional risks and/or relationship between work and health: → 
Funeral assistance: → Hayır

WORK/FAMILY BALANCE ARRAGEMENTS

Job security after maternity leave: → 
Prohibition of discrimination related to maternity: → 
Prohibition to oblige pregnant or breastfeeding workers to perform dangerous or unhealthy work: → 
Workplace risk assessment on the safety and health of pregnant or nursing women: → 
Availability of alternatives to dangerous or unhealthy work for pregnant or breastfeeding workers: → 
Time off for prenatal medical examinations: → 
Prohibition of screening for pregnancy before regularising non-standard workers: → 
Prohibition of screening for pregnancy before promotion: → 
Facilities for nursing mothers: → Hayır
Employer-provided childcare facilities: → Hayır
Employer-subsidized childcare facilities: → Hayır
Monetary tuition/subsidy for children's education: → Hayır

GENDER EQUALITY ISSUES

Equal pay for work of equal value: → Hayır
Discrimination at work clauses: → Hayır
Equal opportunities for promotion for women: → Hayır
Equal opportunities for training and retraining for women: → Hayır
Gender equality trade union officer at the workplace: → Hayır
Clauses on sexual harassment at work: → Hayır
Clauses on violence at work: → Hayır
Special leave for workers subjected to domestic or intimate partner violence: → Hayır
Support for women workers with disabilities: → Hayır
Gender equality monitoring: → Hayır

EMPLOYMENT CONTRACTS

Part-time workers excluded from any provision: → Hayır
Provisions about temporary workers: → Hayır
Apprentices excluded from any provision: → Hayır
Minijobs/student jobs excluded from any provision: → Hayır

WORKING HOURS, SCHEDULES AND HOLIDAYS

Working hours per week: → 40.0
Rest period of at least one day per week agreed: → Evet
Provisions on flexible work arrangements: → Hayır

WAGES

Wages determined by means of pay scales: → No
Adjustment for rising costs of living: → 

Wage increase

Wage increase: → 35.0 %
Wage increase starts: → 2024-05

Premium for overtime work

Allowance for commuting work

Allowance for commuting work: → TRY 1.4 per month

Meal vouchers

Meal allowances provided: → Evet
→ 400.0 per meal
Free legal assistance: → Hayır
Loading...